EL MANUAL TAIJI DE XU YUSHENG
太極拳 勢 圖解 POSTURAS DE
BOXEO TAIJI EXPLICADAS
許 禹 生
por Xu Yusheng
[1921]
[traducción del chino al inglés por Paul Brennan, agosto de 2012]
第二 章 太極拳 之 意義
CAPÍTULO DOS: EL SIGNIFICADO DE "TAIJI BOXING"
太極拳 者 、 形而上 之 學 也。 法 易 中 陰陽 動靜 之 理。 而 運勁 作 勢。 純 任 自然。 無中生有。 所謂 無極 而 太極 也。 至 其 運用 圓 活。 如 環 無端。 莫知 所 止 則又 所謂 太極 本 無極 也。 勢 勢 之中。 着 着 之 內。 均含 一 圜 形。 故 假借 太極 之 理 以 說明 之。 而 以 陰陽 動靜 剛柔 進退 等 喩 其 作用 焉。 非 如 世俗 卜筮 迷信者所謂太極也.現在科學昌明.後之學者.能以幾何重學等理說明之.而不沾於易象.則所深望也.
El Boxeo de Taiji es un estudio en abstracto.
Siguiendo el modelo de los principios contenidos en el Libro de cambios de pasivo y activo, movimiento y quietud, sus movimientos y posturas son simples y naturales, con algo que se genera de la nada, en otras palabras: Wuji [“sin pivote”], luego Taiji [“gran pivote”].
Sus movimientos son redondos y animados, como un círculo ilimitado, sin que nadie sepa dónde está el final, y de nuevo la idea de que Taiji proviene de Wuji.
[Además de "sin pivote", Wuji se puede representar igualmente como "sin límite".
Aunque Wuji representa la nada, parece más cercano al concepto de infinito que al cero.
Dentro de cada postura y técnica, hay una forma redonda, lo que explica el uso prestado del principio del taiji [es decir, el símbolo yinyang], que sirve para proporcionar el analogías de:
pasivo / activo
movimiento / quietud
duro / blando
avance / retroceso, etc.
El concepto de "Taiji" no significa lo mismo que a lo que se refiere la superstición chamánica común. (Es la misma palabra pero con significados diferentes, no tienen ninguna relación entre sí)
Hoy en día la ciencia está floreciendo y, espero de corazón, que la próxima generación de estudiantes utilice la geometría y otros estudios, para explicar sus principios en lugar de adivinarlos a través del "Libro de los cambios" .
Inglés:
Taiji Boxing is a study in abstractions. Modeled upon the principles within the Book of Changes of passive and active, movement and stillness, its movements and postures are simple and natural, with something being generated from nothing, in other words: Wuji [“no pivot”], then Taiji [“grand pivot”]. Its movements are round and lively, like a limitless circle, no one knowing where the end is, and so again the idea that Taiji comes from Wuji. [As well as “no pivot”, Wuji can equally be rendered as “no limit”. Although representing nothingness, it seems closer in concept to infinity than to zero.] Within each posture and technique, there is a round shape, therefore explaining the borrowing of the use of the taiji principle [i.e. the yinyang symbol], serving to supply the analogies of passive/active, movement/stillness, hard/soft, advance/retreat, and so on, and is not the same as the common shamanic superstition that made use of the term “Taiji”. Nowadays science is flourishing and the next generation of students will be able to use geometry and other studies to explain its principles rather than divining from the Book of Changes, so I heartily hope.
Enlace del extracto del artículo:
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.